Localization
Elevating Translations:
Beyond Text to Locale and Language
Localization is the transformative process of taking a product, whether it’s a captivating video game, an engaging website, or innovative software, and tailoring it completely to resonate with a new region’s local community. The ultimate goal of localization is to create an end product that seamlessly integrates into the target culture, giving the impression that it was originally crafted specifically for that audience.
In the realm of localization, cultural nuances are paramount. It involves an intricate understanding of regional humor, irony, customs, as well as compliance with legal and linguistic requirements. For effective and accurate localization of websites, apps, video games, and other digital platforms, it is crucial to rely on the expertise of a professional localization company. These dedicated professionals possess the necessary training and certifications to ensure a seamless adaptation to the legal, cultural, and formatting intricacies of the new region.
Our expertise extends beyond language proficiency. We understand the importance of seamless integration with your existing workflows and systems. With our comprehensive approach, we can effortlessly collaborate with various resource file formats, and we offer direct integration with popular version control systems and code repositories. This ensures rapid, automated, and flawless extraction and delivery of files, empowering your localization process.
Furthermore, we offer visual localization tools that enrich the translation experience for both translators and reviewers. These tools provide contextual information through live screens or screenshots, enabling a deeper understanding of the visual aspects involved.
Our capabilities extend to seamless integration with Content Management Systems (CMS) and Component Content Management Systems (CCMS), ensuring smooth synchronization and streamlined workflows. We also provide a proxy solution to optimize performance and accessibility.
When it comes to resource file translation, we have you covered. We handle virtually any file format, including .XML, .JSON, .YML, .PO, .PROPERTIES, .RESX, and more. Our skilled linguists and advanced technology work hand in hand to deliver accurate and culturally nuanced translations, preserving the integrity of your content in any format.
LOCALIZATION SERVICES – THE LOCALIZATION PROCESS
The localization process dives far beyond a simple content or website translation. to assure complete accuracy and cultural acceptance with item that recelves our localization services, the localization specialists run the project through this series of events
1.
Content Analysis
Examine all elements of a product and highlight specific aspects this need adaptation
2.
Content Management
Pull aspects that will receive localization from the original format
3.
3-Step Translation Process
1.Translator translates the project
2.Editor check the translations and makes edits to ensure accuracy within all elements of the language
3.proofreader checks the project and confirms that all localized aspects are consistent with the product itself
4.
Desktop Publishing
Ensure that the visual impact matches the message with the newly implemented content
5.
Back Conversion
Convert Content back into its original format
6.
Speedy Delivery
Run project through a meticulous quality assurance check to make sure not a single error occurs with language or adapted elements
7.
In-Context QC
Check final format to confirm that the conversion did not cause any corruption
8.
Finalization
Deliver the final product to you, the customer, and make sure it attains your approval
Trusted Quality
With 20 years of experience providing language services for the the world's multinational companies, organizations and government bodies.
130
Languages
500+
Comapnies
1500+
Projects
120K
industries
CLIENT STORIES
We’re proud of the company we keep
Top companies from all over the world come to us when they want to engage with global audiences in new markets. From retail and travel companies to financial services and life sciences organizations, we’re the leading choice for professional translations in over 170 languages with more than 10,000 native-speaking linguists.
Angeline Chen
Law Office of Carl Shusterman
Arkadij Elizarov, Ph....
Siemens Healthcare
Angela Harkin
Jacob Bailey Consulting
Contact Info
We have additional offices in New York, Chicago and Miami. See contact info for those offices below.
WLC LOS ANGELES
-
2029 Century Park East, Ste 400N,
Los Angeles, CA 90067 - 800 920 4816
- admin@worldlanguagecommunications.com
WLC MIAMI
- 80 SW 8th St Suite 2000 Miami, FL 33130
- (305) 421-7254
- admin@worldlanguagecommunications.com
WLC LOS CHICAGO
- Equitable Building, 401 N Michigan Ave Suite 1200 Chicago, IL 60611
- (312) 428-3671
- admin@worldlanguagecommunications.com
WLC NEW YORK CITY
- 5 Penn Plaza 23rd Floor New York,New York 10001
- 212-537-5818
- admin@worldlanguagecommunications.com
Get in Touch
Fill out the form to request information